建設(shè)工程教育網(wǎng) > 政策法規(guī) > 國際公約 > 正文
2013-09-12 11:35 【大 中 小】【打印】【我要糾錯】
第一章 解決投資爭端國際中心
第一節(jié) 建立和組織
第一條
一、茲建立解決投資爭端國際中心(以下簡稱“中心”)。
二、中心的宗旨是依照本公約的規(guī)定為各締約國和其他締約國的國民之間的投資爭端,提供調(diào)解和仲裁的便利。
第二條
中心的總部應(yīng)設(shè)在國際復(fù)興開發(fā)銀行(以下稱為“銀行”)總行辦事處。該總部可以根據(jù)行政理事會經(jīng)其成員的三分之二多數(shù)作出的決定遷往另一地點。
第三條
中心應(yīng)設(shè)有一個行政理事會和一個秘書處,并應(yīng)有一個調(diào)解員小組和一個仲裁員小組。
第二節(jié) 行政理事會
第四條
一、行政理事會由每一個締約國各派代表一人組成,在首席代表未能出席會議或不能執(zhí)行任務(wù)時,可以由副代表擔(dān)任代表。
二、如無相反的任命,締約國所指派的銀行的理事和副理事應(yīng)當(dāng)然地成為各該國的代表和副代表。
第五條
銀行行長應(yīng)為行政理事會的當(dāng)然主席(以下稱為“主席”),但無表決權(quán)。在他缺席或不能執(zhí)行任務(wù)時和在銀行行長職位空缺時,應(yīng)由暫時代理行長的人擔(dān)任行政理事會主席。
第六條
一、行政理事會在不損害本公約其他條款賦予它的權(quán)力和職能的情況下,應(yīng):
(一)通過中心的行政和財政條例;
。ǘ┩ㄟ^交付調(diào)解和仲裁的程序規(guī)則;
。ㄈ┩ㄟ^調(diào)解和仲裁的程序規(guī)則(以下稱為“調(diào)解規(guī)則和仲裁規(guī)則”);
。ㄋ模┡鷾(zhǔn)同銀行達成的關(guān)于使用其行政設(shè)施和服務(wù)的協(xié)議;
(五)確定秘書長和任何副秘書長的服務(wù)條件;
(六)通過中心的年度收支預(yù)算;
(七)批準(zhǔn)關(guān)于中心的活動的年度報告。
上述(一)、(二)、(三)和(六)項中的決定,應(yīng)由行政理事會成員的三分之二多數(shù)票通過。
二、行政理事會可以設(shè)立它認為必要的委員會。
三、行政理事會還應(yīng)行使它所確定的為履行本公約規(guī)定所必需的其他權(quán)力和職能。
第七條
一、行政理事會應(yīng)每年舉行一次年會,以及理事會可能決定的,或經(jīng)理事會至少五個成員的請求由主席或由秘書長召開的其他會議。
二、行政理事會每個成員享有一個投票權(quán),除本公約另有規(guī)定外,理事會所有的事項應(yīng)以多數(shù)票作出決定。
三、行政理事會任何會議的法定人數(shù)應(yīng)為其成員的多數(shù)。
四、行政理事會可由其成員的三分之二多數(shù)決定建立一種程序,根據(jù)該程序的主席可以不召開理事會議而進行理事會表決,該項表決只有理事會的多數(shù)成員在上述程序規(guī)定的期限內(nèi)投票,才能認為有效。
第八條
中心對行政理事會成員和主席的工作,不付給報酬。
第三節(jié) 秘書處
第九條
秘書處由秘書長一人、副秘書長一人或數(shù)人以及工作人員組成。
第十條
一、秘書長和任何副秘書長由主席提名,經(jīng)行政理事會根據(jù)其成員的三分之二多數(shù)票選舉產(chǎn)生,任期不超過六年,可以連任。主席在同行政理事會成員磋商后,對上述每一職位得提出一個或幾個候選人。
二、秘書長和副秘書長的職責(zé)不得與執(zhí)行任何政治任務(wù)相聯(lián)系。秘書長或任何副秘書長除經(jīng)行政理事會批準(zhǔn)外,不得擔(dān)任其他任何職務(wù),或從事其他任何職業(yè)。
三、在秘書長缺席或不能履行職責(zé)時,或在秘書長職位空缺時,由副秘書長擔(dān)任秘書長。如果有一個以上的副秘書長,應(yīng)由行政理事會在事前決定他們擔(dān)任秘書長的次序。
第十一條
秘書長是中心的法定代表和主要官員,并依照本公約的規(guī)定和行政理事會通過的規(guī)則負責(zé)其行政事務(wù),包括任命工作人員。他應(yīng)履行書記官的職務(wù),并有權(quán)認證根據(jù)本公約作出的仲裁裁決和核證其副本。
第四節(jié) 小組
第十二條
調(diào)解員小組和仲裁員小組各由合格的人員組成,他們應(yīng)根據(jù)以下規(guī)定指派,并愿意提供服務(wù)。
第十三條
一、每一締約國可以向每個小組指派四人,他們可以是但不一定是該締約國國民。
二、主席可以向每個小組指派十人,所指派人員應(yīng)具有不同的國籍。
第十四條
一、指派在小組服務(wù)的人員應(yīng)具有高尚的道德品質(zhì),并且在法律、商務(wù)、工業(yè)和金融方面有公認的能力,他們可以被信賴作出獨立的判斷。對仲裁員小組的人員而言,在法律方面的能力尤其重要。
二、主席在指派在小組中服務(wù)的人員時,還應(yīng)適當(dāng)注意保證世界上各種主要法律體系和主要經(jīng)濟活動方式在小組中的代表性。
第十五條
一、小組成員的任期為六年,可以連任。
二、如果小組的成員死亡或辭職時,指派該成員的機構(gòu)有權(quán)指派另一人在該成員剩余的任期內(nèi)服務(wù)。
三、小組成員應(yīng)繼續(xù)任職,直至其繼任人被指派時為止。
第十六條
一、一個人可以在兩個小組服務(wù)。
二、如果一個人被一個以上的締約國、或被一個或一個以上的締約國和主席指派在同一個小組服務(wù),他應(yīng)被認為是被首先指派他的機構(gòu)所指派;或者如果其中一個指派他的機構(gòu)是他國籍所屬國家,他應(yīng)被認為是被該國所指派。
三、所有的指派應(yīng)通知秘書長,并從接到通知之日起生效。
第五節(jié) 中心的經(jīng)費
第十七條
如果中心對使用其設(shè)施而收取的費用或其他收入不足以彌補其支出,那末屬于銀行成員的締約國應(yīng)各按其認購的銀行資本股份的比例,而不屬于銀行成員的締約國則按行政理事會通過的規(guī)則來負擔(dān)超支部分。
第六節(jié) 地位、豁免和特權(quán)
第十八條
中心具有完全的國際法律人格。中心的法律能力應(yīng)包括:
。ㄒ唬┚喗Y(jié)契約的能力;
。ǘ┤〉煤吞幹脛赢a(chǎn)和不動產(chǎn)的能力;
。ㄈ┢鹪V的能力。
第十九條
為使中心能履行其職責(zé),它在各締約國領(lǐng)土內(nèi)應(yīng)享有本節(jié)規(guī)定的豁免和特權(quán)。
第二十條
中心及其財產(chǎn)和資產(chǎn)享有豁免一切法律訴訟的權(quán)利,除非中心放棄此種豁免。
第二十一條
主席,行政理事會成員,擔(dān)任調(diào)解員或仲裁員的人員或按照第五十二條第三款任命的委員會成員以及秘書處的官員的雇員:
。ㄒ唬┰诼男衅渎氊(zé)時的一切行動,享有豁免法律訴訟的權(quán)利,除非中心放棄此種豁免;
。ǘ┤绮皇钱(dāng)?shù)氐膰瘢瑧?yīng)享有締約國給予其他締約國相應(yīng)級別的代表、官員和雇員在移民限制、外國人登記條件和國民兵役義務(wù)方面的同等豁免權(quán),在外匯限制方面的同等便利以及有關(guān)旅行便利的同等待遇。
第二十二條
第二十一條的規(guī)定應(yīng)適用于根據(jù)本公約在訴訟中出席作為當(dāng)事人、代理人、顧問、辯護人、證人或?qū)<业娜,但該條第(二)項只適用于他們往返訴訟地的旅程和停留。
第二十三條
一、中心的檔案不論其在何處,應(yīng)不受侵犯。
二、關(guān)于官方通訊,各締約國給予中心的待遇,不得低于給予其他國際組織的待遇。
第二十四條
一、中心及其資產(chǎn)、財產(chǎn)和收入,以及本公約許可的業(yè)務(wù)活動的交易,應(yīng)免除一切稅捐和關(guān)稅。中心還應(yīng)免除征繳任何稅捐或關(guān)稅的義務(wù)。
二、除當(dāng)?shù)貒裢,對中心付給行政理事會主席或成員的津貼或其他報酬,均不得征稅。
三、對擔(dān)任調(diào)解員或仲裁員,或按照第五十二條第三款任命的委員會成員,在本公約規(guī)定的訴訟中取得的報酬或津貼,均不得征稅,倘若此項征稅是以中心所在地、進行上述訴訟的地點、或付給報酬或津貼的地點為唯一管轄依據(jù)的話。
第二章 中心的管轄
第二十五條
一、中心的管轄適用于締約國(或締約國向中心指定的該國的任何組成部分或機構(gòu))和另一締約國國民之間直接因投資而產(chǎn)生并經(jīng)雙方書面同意提交給中心的任何法律爭端。當(dāng)雙方表示同意后,任何一方不得單方面撤銷其同意。
二、“另一締約國國民”系指:
(一)在雙方同意將爭端交付調(diào)解或仲裁之日以及根據(jù)第二十八條第三款或第三十六條第三款登記請求之日,具有作為爭端一方的國家以外的某一締約國國籍的任何自然人,但不包括在上述任一日期也具有作為爭端一方的締約國國籍的任何人;
(二)在爭端雙方同意將爭端交付調(diào)解或仲裁之日,具有作為爭端一方的國家以外的某一締約國國籍的任何法人,以及在上述日期具有作為爭端一方締約國國籍的任何法人,而該法人因受外國控制,雙方同意為了本公約的目的,應(yīng)看作是另一締約國國民。
三、某一締約國的組成部分或機構(gòu)表示的同意,須經(jīng)該締約國批準(zhǔn),除非該締約國通知中心不需要予以批準(zhǔn)。
四、任何締約國可以在批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)本公約時,或在此后任何時候,把它將考慮或不考慮提交給中心管轄的一類或幾類爭端通知中心。秘書長應(yīng)立即將此項通知轉(zhuǎn)送給所有締約國。此項通知不構(gòu)成第一款所要求的同意。
第二十六條
除非另有規(guī)定,雙方同意根據(jù)本公約交付仲裁,應(yīng)視為同意排除任何其他救濟方法而交付上述仲裁。締約國可以要求以用盡該國行政或司法救濟作為其同意根據(jù)本公約交付仲裁的條件。
第二十七條
一、締約國對于其國民和另一締約國根據(jù)本公約已同意交付或已交付仲裁的爭端,不得給予外交保護或提出國際要求,除非該另一締約國未能遵守和履行對此項爭端所作出的裁決。
二、在第一款中,外交保護不應(yīng)包括純粹為了促進爭端的解決而進行的非正式的外交上的交往。
第三章 調(diào)解
第一節(jié) 請求調(diào)解
第二十八條
一、希望交付調(diào)解程序的任何締約國或締約國的任何國民,應(yīng)就此向秘書長提出書面請求,由秘書長將該項請求的副本送交另一方。
二、該項請求應(yīng)包括有關(guān)爭端的事項、雙方的身份以及他們同意依照交付調(diào)解和仲裁的程序規(guī)則進行調(diào)解等內(nèi)容。
三、秘書長應(yīng)登記此項請求,除非他根據(jù)請求的內(nèi)容認為此項爭端顯然在中心的管轄范圍之外。他應(yīng)立即將登記或拒絕登記通知雙方。
第二節(jié) 調(diào)解委員會的組成
第二十九條
一、調(diào)解委員會(以下稱為“委員會”)應(yīng)在依照第二十八條提出的請求予以登記之后盡速組成。
二、(一)委員會應(yīng)由雙方同意任命的獨任調(diào)解員或任何非偶數(shù)的調(diào)解員組成。
。ǘ┤珉p方對調(diào)解員的人數(shù)和任命的方法不能達成協(xié)議,則委員會應(yīng)由三名調(diào)解員組成,由每一方各任命調(diào)解員一名,第三名由雙方協(xié)議任命,并擔(dān)任委員會主席。
第三十條
如果在秘書長依照第二十八條第三款發(fā)出關(guān)于請求已予以登記的通知后九十天內(nèi),或在雙方可能同意的其他期限內(nèi)未能組成委員會,主席經(jīng)任何一方請求,并盡可能同雙方磋商后,可任命尚未任命的一名或數(shù)名調(diào)解員。
第三十一條
一、除主席根據(jù)第三十條進行任命的情況外,可任命調(diào)解員小組以外的人為調(diào)解員。
二、從調(diào)解員小組以外任命的調(diào)解員應(yīng)具備第十四條第一款所述的品質(zhì)。
第三節(jié) 調(diào)解程序
第三十二條
一、委員會應(yīng)是其本身權(quán)限的決定人。
二、爭端一方提出的反對意見,認為該爭端不屬于中心的管轄范圍,或因其他原因不屬于委員會權(quán)限范圍,委員會應(yīng)加以考慮,并決定是否將其作為先決問題處理,或與該爭端的是非曲直一并處理。
第三十三條
任何調(diào)解程序應(yīng)依照本節(jié)規(guī)定,以及除雙方另有協(xié)議外,依照雙方同意調(diào)解之日有效的調(diào)解規(guī)則進行,如發(fā)生任何本節(jié)或調(diào)解規(guī)則或雙方同意的任何規(guī)則未作規(guī)定的程序問題,則該問題應(yīng)由委員會決定。
第三十四條
一、委員會有責(zé)任澄清雙方發(fā)生爭端的問題,并努力使雙方就共同可接受的條件達成協(xié)議。為此目的,委員會可以在程序進行的任何階段,隨時向雙方建議解決的條件。雙方應(yīng)同委員會進行真誠的合作,以使委員會能履行其職責(zé),并對委員會的建議給予最認真的考慮。
二、如果雙方達成協(xié)議,委員會應(yīng)起草一份報告。指出發(fā)生爭端的問題,并載明雙方已達成協(xié)議。如果在程序進行的任何階段,委員會認為雙方已不可能達成協(xié)議,則應(yīng)結(jié)束此項程序,并起草一份報告,指出已將爭端提交調(diào)解,并載明雙方未能達成協(xié)議。如果一方未能出席或參加上述程序,委員會應(yīng)結(jié)束此項程序并起草一份報告,指出該方未能出席或參加。
第三十五條
除爭端雙方另有協(xié)議外,參加調(diào)解程序的任何一方均無權(quán)在其他任何程序中,不論是在仲裁員面前或在法院或其他機構(gòu),援引或依仗參加調(diào)解程序的另一方所表示的任何意見或所作的聲明或承認或提出的解決辦法,也不得援引或依仗委員會提出的報告或任何建議。
第四章 仲裁
第一節(jié) 請求仲裁
第三十六條
一、希望采取仲裁程序的任何締約國或締約國的任何國民,應(yīng)就此向秘書長提出書面請求,由秘書長將該項請求的副本送交另一方。
二、該項請求應(yīng)包括有關(guān)爭端事項、雙方的身份以及他們同意依照交付調(diào)解和仲裁的程序規(guī)則提交仲裁等內(nèi)容。
三、秘書長應(yīng)登記此項請求,除非他根據(jù)請求的內(nèi)容,認為此項爭端顯然在中心的管轄范圍之外,他應(yīng)立即將登記或拒絕登記通知雙方。
第二節(jié) 仲裁庭的組成
第三十七條
一、仲裁庭應(yīng)在依照第三十六條提出的請求登記之后盡速組成。
二、(一)仲裁庭應(yīng)由雙方同意任命的獨任仲裁員或任何非偶數(shù)的仲裁員組成。
(二)如雙方對仲裁員的人數(shù)和任命的方法不能達成協(xié)議,仲裁庭應(yīng)由三名仲裁員組成,由每一方各任命仲裁員一名,第三人由雙方協(xié)議任命,并擔(dān)任首席仲裁員。
第三十八條
如果在秘書長依照第三十六條第三款發(fā)出關(guān)于請求已予以登記的通知后九十天內(nèi),或在雙方可能同意的其他期限內(nèi)未能組成仲裁庭,主席經(jīng)任何一方請求,并盡可能同意雙方磋商后,可任命尚未任命的仲裁員或數(shù)名仲裁員。主席根據(jù)本條任命的仲裁員不得為爭端一方的締約國的國民或其國民是爭端一方的締約國的國民。
第三十九條
仲裁員的多數(shù)不得為爭端一方的締約國國民和其國民是爭端一方的締約國的國民;但獨任仲裁員或仲裁庭的每一成員經(jīng)雙方協(xié)議任命,本條上述規(guī)定則不適用。
第四十條
一、除主席根據(jù)第三十八條進行任命的情況外,可以從仲裁員小組以外任命仲裁員。
二、從仲裁員小組以外任命的仲裁員應(yīng)具備第十四條第一款所述的品質(zhì)。
第三節(jié) 仲裁庭的權(quán)力和職能
第四十一條
一、仲裁庭應(yīng)是其本身權(quán)限的決定人。
二、爭端一方提出的反對意見,認為該爭端不屬于中心的管轄范圍,或因其他原因不屬于仲裁庭的權(quán)限范圍,仲裁庭應(yīng)加以考慮,并決定是否將其作為先決問題處理,或與該爭端的是非曲直一并處理。
第四十二條
一、仲裁庭應(yīng)依照雙方可能同意的法律規(guī)則對爭端作出裁決。如無此種協(xié)議,仲裁庭應(yīng)適用作為爭端一方的締約國的法律(包括其沖突法規(guī)則)以及可能適用的國際法規(guī)則。
二、仲裁庭不得借口法律無明文規(guī)定或含義不清而暫不作出裁決。
三、第一款和第二款的規(guī)定不得損害仲裁庭在雙方同意時按公允及善良原則對爭端作出裁決的權(quán)力。
第四十三條
除雙方另有協(xié)議,如果仲裁庭在程序的任何階段認為有必要時,它可以:
。ㄒ唬┮箅p方提出文件或其他證據(jù);
。ǘ┰L問與爭端有關(guān)的場地,并在該地進行它可能認為適當(dāng)?shù)恼{(diào)查。
第四十四條
任何仲裁程序應(yīng)依照本節(jié)規(guī)定,以及除雙方另有協(xié)議外,依照雙方同意提交仲裁之日有效的仲裁規(guī)則進行。如發(fā)生任何本節(jié)或仲裁規(guī)則或雙方同意的任何規(guī)則未作規(guī)定的程序問題,則該問題應(yīng)由仲裁庭決定。
第四十五條
一、一方未出席或陳述其案情,不得視為接受另一方的主張。
二、如果一方在程序的任何階段未出席或陳述案情,另一方可以請求仲裁庭處理向其提出的問題并作出裁決。仲裁庭在作出裁決之前,應(yīng)通知未出席或陳述案情的一方,并給以寬限日期,除非仲裁庭確信該方不愿意這么做。
第四十六條
除非雙方另有協(xié)議,如經(jīng)一方請求,仲裁庭應(yīng)對爭端的主要問題直接引起的附帶或附加的要求或反要求作出決定,但上述要求應(yīng)在雙方同意的范圍內(nèi),或在中心的管轄范圍內(nèi)。
第四十七條
除雙方另有協(xié)議外,仲裁庭如果認為情況需要,得建議采取任何臨時措施,以維護任何一方的權(quán)利。
第四節(jié) 裁決
第四十八條
一、仲裁庭應(yīng)以其全體成員的多數(shù)票對問題作出決定。
二、仲裁庭的裁決應(yīng)以書面作成,并由仲裁庭投贊成票的成員簽字。
三、裁決應(yīng)處理提交仲裁庭的每一個問題,并說明所根據(jù)的理由。
四、仲裁庭的任何成員可以在裁決上附上他個人的意見(不論他是否同意多數(shù)人的意見),或陳述他的不同意見。
五、中心未經(jīng)雙方的同意不得公布裁決。
第四十九條
一、秘書長應(yīng)迅速將裁決的核證無誤的副本送交雙方。裁決應(yīng)視為在發(fā)出上述副本之日作出。
二、仲裁庭經(jīng)一方在作出裁決之日后四十五天內(nèi)提出請求,可以在通知另一方后對裁決中遺漏的任何問題作出決定,并糾正裁決中的任何抄寫、計算或類似的錯誤。其決定應(yīng)為裁決的一部分,并應(yīng)按裁決一樣的方式通知雙方。第五十一條第二款和第五十二條第二款規(guī)定的期限應(yīng)從作出決定之日起計算。
第五節(jié) 裁決的解釋、修改和撤銷
第五十條
一、如果雙方對裁決的意義或范圍發(fā)生爭議,任何一方可以向秘書長提出書面申請,要求對裁決作出解釋。
二、如有可能,應(yīng)將該項要求提交作出裁決的仲裁庭。如果不可能這樣做,則應(yīng)依照本章第二節(jié)組織新的仲裁庭。仲裁庭如認為情況有此需要,可以在它作出決定前停止執(zhí)行裁決。
第五十一條
一、任何一方可以根據(jù)所發(fā)現(xiàn)的某項其性質(zhì)對裁決有決定性影響的事實,向秘書長提出書面申請要求修改裁決,但必須以在作出裁決時仲裁庭和申請人都不了解該事實為條件,而且申請人不知道該事實并非由于疏忽所致。
二、申請應(yīng)在發(fā)現(xiàn)該事實后的九十天內(nèi),且無論如何應(yīng)在作出裁決之日后三年之內(nèi)提出。
三、如有可能,該項要求應(yīng)提交作出裁決的仲裁庭。如果不可能這樣做,則應(yīng)依照本章第二節(jié)組織新的仲裁庭。
四、仲裁庭如認為情況有此需要,可以在作出決定前,停止執(zhí)行裁決。如果申請人在申請書中要求停止執(zhí)行裁決,則應(yīng)暫時停止執(zhí)行,直到仲裁庭對該要求作出決定為止。
第五十二條
一、任何一方可以根據(jù)下列一個或幾個理由,向秘書長提出書面申請,要求撤銷裁決:
(一)仲裁庭的組成不適當(dāng);
。ǘ┲俨猛ワ@然超越其權(quán)力;
。ㄈ┲俨猛サ某蓡T有受賄行為;
。ㄋ模┯袊(yán)重的背離基本程序規(guī)則的情況;
。ㄎ澹┎脹Q未陳述其所依據(jù)的理由。
二、申請應(yīng)在作出裁決之日后一百二十天內(nèi)提出,但以受賄為理由而要求撤銷者除外,該申請應(yīng)在發(fā)現(xiàn)受賄行為后一百二十天內(nèi),并且無論如何在作出裁決之日后三年內(nèi)提出。
三、主席在接到要求時,應(yīng)立即從仲裁員小組中任命一個由三人組成的專門委員會。委員會的成員不得為作出裁決的仲裁庭的成員,不得有相同的國籍,不得為爭端一方國家的國民或其國民是爭端一方的國家的國民,不得為上述任一國指派參加仲裁員小組的成員,也不得在同一爭端中擔(dān)任調(diào)解員。委員會根據(jù)第一款規(guī)定的任何理由有權(quán)撤銷裁決或裁決中的任何部分。
四、第四十一至第四十五條、第四十八條、第四十九條、第五十三條和第五十四條以及第六章和第七章的規(guī)定,在適用于委員會的程序時,得作必要的變動。
五、委員會如認為情況有此需要,可以在作出決定前,停止執(zhí)行裁決。如果申請人在申請書中要求停止執(zhí)行裁決,則應(yīng)暫時停止執(zhí)行,直到委員會對該要求作出決定為止。
六、如果裁決被撤銷,則經(jīng)任何一方的請求,應(yīng)將爭端提交給依照本章第二節(jié)組織的新仲裁庭。
第六節(jié) 裁決的承認和執(zhí)行
第五十三條
一、裁決對雙方具有約束力。不得進行任何上訴或采取除本公約規(guī)定外的任何其他補救辦法。除依照本公約有關(guān)規(guī)定予以停止執(zhí)行的情況外,每一方應(yīng)遵守和履行裁決的規(guī)定。
二、在本節(jié)中,“裁決”應(yīng)包括依照第五十條、第五十一條或第五十二條對裁決作出解釋、修改或撤銷的任何決定。
第五十四條
一、每一締約國應(yīng)承認依照本公約作出的裁決具有約束力,并在其領(lǐng)土內(nèi)履行該裁決所加的財政義務(wù),正如該裁決是該國法院的最后判決一樣。具有聯(lián)邦憲法的締約國可以在聯(lián)邦法院或通過該法院執(zhí)行裁決,并可規(guī)定聯(lián)邦法院應(yīng)把該裁決視為組成聯(lián)邦的某一邦的法院作出的最后判決。
二、要求在一締約國領(lǐng)土內(nèi)予以承認或執(zhí)行的一方,應(yīng)向該締約國為此目的而指定的主管法院或其他機構(gòu)提供經(jīng)秘書長核證無誤的該裁決的副本一份。每一締約國應(yīng)將為此目的而指定的主管法院或其他機構(gòu)以及隨后關(guān)于此項指定的任何變動通知秘書長。
三、裁決的執(zhí)行應(yīng)受要求在其領(lǐng)土內(nèi)執(zhí)行的國家關(guān)于執(zhí)行判決的現(xiàn)行法律的管轄。
第五十五條
第五十四條的規(guī)定不得解釋為背離任何締約國現(xiàn)行的關(guān)于該國或任何外國執(zhí)行豁免的法律。
第五章 調(diào)解員和仲裁員的更換及取消資格
第五十六條
一、在委員會或仲裁庭組成和程序開始之后,其成員的組成應(yīng)保持不變;但如有調(diào)解員或仲裁員死亡、喪失資格或辭職,其空缺應(yīng)依照第三章第二節(jié)或第四章第二節(jié)的規(guī)定予以補充。
二、盡管委員會或仲裁庭的某一成員已停止成為仲裁員小組的成員,他應(yīng)繼續(xù)在該委員會或仲裁庭服務(wù)。
三、如果由一方任命的調(diào)解員或仲裁員未經(jīng)委員會或仲裁庭(該調(diào)解員或仲裁員是該委員會或仲裁庭的成員)的同意而辭職,造成的空缺應(yīng)由主席從有關(guān)小組中指定一人補充。
第五十七條
一方可以根據(jù)明顯缺乏第十四條第一款規(guī)定的品質(zhì)的任何事實,向委員會或仲裁庭建議取消其任何成員的資格。參加仲裁程序的一方還可根據(jù)第四章第二節(jié)以某一仲裁員無資格在仲裁庭任職為理由,建議取消該仲裁員的資格。
第五十八條
對任何取消調(diào)解員或仲裁員資格的建議的決定應(yīng)視情況由委員會或仲裁庭的其他成員作出,但如成員中雙方人數(shù)相等,或遇到建議取消獨任調(diào)解員或仲裁員的資格,或取消大多數(shù)調(diào)解員或仲裁員的資格時,則應(yīng)由主席作出決定。如決定認為該建議理由充分,則該決定所指的調(diào)解員或仲裁員應(yīng)依照第三章第二節(jié)或第四章第二節(jié)的規(guī)定予以更換。
第六章 訴訟費用
第五十九條
雙方為使用中心的設(shè)施而應(yīng)付的費用由秘書長依照行政理事會通過的條例予以確定。
第六十條
一、每一委員會和每一仲裁庭應(yīng)在行政理事會隨時規(guī)定的限度內(nèi)并在同秘書長磋商后,決定其成員的費用和開支。
二、本條第一款的規(guī)定并不排除雙方事先同有關(guān)的委員會或仲裁庭就其成員的費用和開支達成協(xié)議。
第六十一條
一、就調(diào)解程序而言,委員會成員的費用和開支以及使用中心的設(shè)施的費用,應(yīng)由雙方平均分攤。每一方應(yīng)負擔(dān)各自與程序有關(guān)的任何其他開支。
二、就仲裁程序而言,除雙方另有協(xié)議外,仲裁庭應(yīng)估計雙方同程序有關(guān)的開支,并決定該項開支、仲裁庭成員的酬金和開支以及使用中心的設(shè)施的費用應(yīng)如何和由何人償付。此項決定應(yīng)成為裁決的一部分。
第七章 訴訟地
第六十二條
調(diào)解和仲裁程序除以下的條文規(guī)定外,應(yīng)在中心的所在地舉行。
第六十三條
如果雙方同意,調(diào)解和仲裁程序可以在下列地點舉行:
(一)常設(shè)仲裁庭或任何其他適當(dāng)?shù)墓綑C構(gòu)的所在地,中心可以同上述機構(gòu)就此目的作出安排;
。ǘ┪瘑T會或仲裁庭在同秘書長磋商后所批準(zhǔn)的任何其他地點。
第八章 締約國之間的爭端
第六十四條
締約國之間發(fā)生的不能通過談判解決的有關(guān)本公約的解釋或適用的任何爭端,經(jīng)爭端任何一方申請,可提交國際法院,除非有關(guān)國家同意采取另一種解決辦法。
第九章 修改
第六十五條
任何締約國可建議修改本公約。建議修改的文本應(yīng)在審議該修改案的行政理事會召開會議之前至少九十天送交秘書長,并由秘書長立即轉(zhuǎn)交行政理事會所有成員。
第六十六條
一、如果行政理事會根據(jù)其成員的三分之二多數(shù)決定修改,則建議修改的文本應(yīng)分送給所有締約國予以批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)。每次修改應(yīng)在本公約的保管人向各締約國發(fā)出關(guān)于所有締約國已經(jīng)批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)該項修改的通知之后三十天開始生效。
二、任何修改不得影響任何締約國或其任何組成部分或機構(gòu)或該國的任何國民,在修改生效之日以前表示同意受中心管轄而產(chǎn)生的由本公約規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)。
第十章 最后條款
第六十七條
本公約應(yīng)開放供銀行的成員國簽字。本公約也向參加國際法院規(guī)約和行政理事會根據(jù)其成員的三分之二多數(shù)票邀請簽署本公約的任何其他國家開放簽字。
第六十八條
一、本公約須由簽字國依照其各自的憲法程序予以批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)。
二、本公約在交存第二十份批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)書之日后三十天開始生效。對以后每一個交存批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)書的國家,本公約在其交存之日后三十天開始生效。
第六十九條
每一締約國應(yīng)采取使本公約的規(guī)定在其領(lǐng)土內(nèi)有效所必需的立法或其他措施。
第七十條
本公約應(yīng)適用于由一締約國負責(zé)國際關(guān)系的所有領(lǐng)土,但不包括締約國在批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)時,或其后以書面通知本公約的保管人予以除外的領(lǐng)土。
第七十一條
任何締約國可以書面通知本公約的保管人退出本公約。該項退出自收到該通知六個月后開始生效。
第七十二條
締約國依照第七十條或第七十一條發(fā)出的通知,不得影響該國或其任何組成部分或機構(gòu)或該國的任何國民在保管人接到上述通知以前由他們其中之一所表示的同意受中心的管轄而產(chǎn)生的由本公約規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)。
第七十三條
本公約的批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)書以及修改的文本應(yīng)交存于銀行,它是本公約的保管人。保管人應(yīng)將本公約核證無誤的副本送交銀行的成員國和被邀請簽署本公約的任何其他國家。
第七十四條
保管人應(yīng)依照聯(lián)合國憲章第一○二條和大會通過的有關(guān)條例向聯(lián)合國秘書處登記本公約。
第七十五條
保管人應(yīng)將下列各項通知所有簽字國:
。ㄒ唬┮勒盏诹邨l的簽字;
(二)依照第七十三條交存的批準(zhǔn)、接受和核準(zhǔn)書;
。ㄈ┮勒盏诹藯l本公約的生效日期;
。ㄋ模┮勒盏谄呤畻l不適用本公約的領(lǐng)土;
。ㄎ澹┮勒盏诹鶙l對本公約的任何修改的生效日期;
。┮勒盏谄呤粭l退出本公約。
訂于華盛頓,用英文、法文和西班牙文寫成,三種文本具有同等效力。正本一份,存放在國際復(fù)興開發(fā)銀行檔案庫,銀行已在下方簽字,以表明它同意根據(jù)本公約履行其職責(zé)。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:建設(shè)工程教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬建設(shè)工程教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:建設(shè)工程教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿。